Перевод сайтов
Хотите, чтобы у Вашего сайта были миллионы посетителей?
Сегодня почти все компании, планирующие выйти на международный рынок, стремятся сделать свои Интернет-сайты многоязычными. Локализованный сайт на иностранном языке часто становится наиболее эффективным средством привлечения иностранных клиентов и партнеров.
Самым распространенным языком в сети Интернет является английский. Это язык, на котором говорят 565 миллионов Интернет-пользователей, находящихся в самых разных регионах мира. Второе место принадлежит китайскому языку (510 млн. пользователей). Далее следуют испанский (почти 165 млн.) и японский (99 млн.). Русский язык является родным для 59,7 млн. пользователей. Перевод сайта сразу на десять наиболее распространенных языков открывает доступ к 80% Интернет-аудитории.
Локализация сайта для иноязычной среды - это сложный процесс, который предполагает совместную работу переводчика и веб-мастера.
Среди особенностей локализации сайтов выделяют следующие:
- Необходимость учета социокультурных и психологических особенностей, а также современных вкусов, предпочтений и ожиданий иностранных посетителей сайта;
- Необходимость оптимизации оригинальных текстов под иноязычную Интернет-среду, то есть возможный рерайтинг, рестайлинг, насыщаемость текстов ключевыми словами и т.д.;
- Сложность и многоэлементность веб-страницы, которая состоит не только из текстовых блоков, но и элементов интерфейса: кнопок меню, спускающихся списков, графических элементов, фонов, логотипов и т.д.;
- Совместная работа переводчика, специализирующегося на переводе Интернет-сайтов, и веб-мастера (программиста или специалиста по продвижению сайта) и др.
Этапы перевода и локализации Интернет-сайта при заказе в нашей компании включают следующее:
- Сбор, сортировка материала для перевода, его извлечение и сохранение в текстовом формате. Этот этап может осуществляться либо клиентом самостоятельно, либо редактором нашей компании.
- Письменный перевод текста.
- Перевод элементов интерфейса веб-сайта.
- Согласование переведенного материала с заказчиком, насыщение текстов ключевыми словами, редактирование, проверка носителем языка (дополнительно).
- Внедрение локализованных материалов в структуру сайта, форматирование. Этот этап может осуществляться либо клиентом самостоятельно, либо нашим Интернет-специалистом.
- Тестирование локализованного сайта (дополнительно).
Стоимость локализации сайта определяется в каждом случае индивидуально. Наша компания оказывает услуги по переводу контента сайта, отдельных веб-страниц, а также по комплексной локализации сайта под иноязычную Интернет-среду.
Чтобы получить бесплатную консультацию, просто позвоните нам или напишите на почту.
Тел. +7(967)85-333-89 (9.00 - 21.00)
Эл. почта: eka-perevod4ik@yandex.ru
Skype: eka-perevodchik
Viber и WhatsApp: +7(967)85-333-89
Всегда рады помочь и ответить на любые вопросы!